Як переводяться імена?

Фото - Як переводяться імена?

У давнину вважалося, що ім'я людини визначає його характер і долю. Адже ім'я - це теж слово, що має своє значення. У кожного народу були свої імена, які несли певне символічне значення. Пізніше ця символіка була втрачена, а імена залишилися.

Як переводяться імена? На це питання відповідає наука ономастика. Звернемося до неї. Основні джерела популярних нині російських імен - давньогрецький, давньоєврейську, латинську і слов'янські мови.




Росіяни за походженням імена

З історії нам відомо, що християнство на Русі з'явилося в X столітті. До цього часу імена були слов'янські. Їх значення зрозумілі і тепер, наприклад, Людмила - «людям мила», Богдан - «Богом даний». Останнім часом повертається мода на слов'янські імена і батьки все частіше дають їх своїм дітям. Розглянемо як приклади деякі з них:

  • Лада - богиня любові;
  • Борис - борець;
  • Вадим - сіє смуту;
  • Віра - віра;
  • Володимир - володіє світом;
  • В'ячеслав - більш славний;
  • Любов - любов;
  • Мілена - мила;
  • Надія - надія;
  • Світлана - світла;
  • Ярослав - володіє яскравою славою

Як переводяться імена з інших мов

Не менш популярні були імена германо-скандинавські, адже саме територією Русі проходив знаменитий шлях «із варяг у греки». Такі популярні імена як Ольга ("святая, світла") та Ігор ("сила, воїн") мають північне походження.

Після хрещення Русі стали популярні імена, які були вказані в святцях. Святці - це список імен і днів у році, відповідних святкування іменин - Дня імені. Імена ці належали святий, шанований Церквою, а дати - дні вшанування цих святих. Звідси і пішла традиція имянаречения. Вона грунтувалася на іменах святих, мучеників, апостолів і біблійних праведників.

Але за короткий час народ ще не звик до чужих іменах, сенс яких представляв дуже смутно. Тому в ті часи в багатьох людей було по 2 імені: перше, мирське - те, яке дали йому батьки, і церковне - те, яким нарекли в церкві під час хрещення. Поступово, нові імена витіснили старі. Але спочатку чужі грецькі, римські та єврейські імена набули нового звучання, більш приємне для російського вуха. Так, Базілеус став Василем, а Юстинія - Устиною.

Як переводяться імена з грецької?


Грецькі імена у святцях були неспроста. Адже святих, греків за походженням, було дуже багато. Однак милозвучні для грецького вуха імена, такі як Акакій ("білий, світлий") в російській мові популярності не мали. І якщо в дореволюційній Росії ще можна було зустріти людину з таким ім'ям, то зараз так називати дитину мало кому прийде в голову. Розглянемо деякі приклади імен грецького походження:

  • Олександр - захисник людей;
  • Олексій - захисник;
  • Анастасія - воскресла;
  • Анатолій - східний;
  • Ангеліна - вісниця;
  • Андрій - хоробрий;
  • Василь - царський;
  • Галина - тиша;
  • Георгій - хлібороб. Споріднені імена - Юрій, Єгор;
  • Дмитро - присвячений богині Деметрі;
  • Євген / Євгенія - благородний, благородна;
  • Катерина - чиста;
  • Олена - світла;
  • Зоя - життя;
  • Ірина - світ;
  • Христина - присвячена Христу;
  • Ксенія - гостя;
  • Микита - переможець;
  • Петро - камінь;
  • Софія - мудрість;
  • Федір - божий дар.

Як переводяться імена з давньоєврейської?

Імена, єврейські за походженням, також пов'язані зі святими, в тому числі і з старозавітними. Приклади:

  • Анна - грація, благодать;
  • Данило (і російська форма - Данила) - божий суд;
  • Єва - життя;
  • Єлизавета - почитающая Бога;
  • Іван - милість Бога. Так само переводяться імена Ян, Яна;
  • Ілля - народна форма імені Ілія - сила Божа;
  • Марія - чудова (за іншими тлумаченням - гірка);
  • Михайло - богоподібний;
  • Рафаїл - зцілення Богом;
  • Соломон - мирний;
  • Тамара - смоківниця;
  • Яків - народна форма імені Яків - так назвали другого за народженням з двох близнюків, брата Ісава.

Як переводяться римські імена?

Римська імперія була величезною державою, а римський мова була поширена в різних областях континенту. Не дивно, що багато римські імена увійшли в святці і стали популярні у нас. Приклади:

  • Валентин / Валентина - здоровий / здорова;
  • Валерій / Валерія - здоровий / здорова;
  • Віктор / Вікторія - переможець / переможниця;
  • Костянтин - постійний;
  • Максим - найбільший (максимум);
  • Марина - морська;
  • Наталя - рідна;
  • Павло - малюк;
  • Сергій - високий, вельмишановний;
  • Тетяна - успокоітельніца;
  • Уляна - російська форма імені Юліанія - з роду Юліїв.

Ряд сучасних російських імен має своє походження з перської мови. Перського царя на ім'я Дараявауш греки називали Дарієм. Це ім'я було досить поширеним, а переводилося воно як «цар». Серед російських імен більш популярна жіноча форма цього імені - Дарина - «цариця». Грецьке ім'я іншої перського царя - Кир - перекладається як "пан", "сонце" або ж "далекоглядний". Популярне російське ім'я Кирило хоч і вважається грецьким, бере свій початок з Київської Персії. Ім'я Кирило дослівно перекладається як "маленький пан".

Щоб дізнатися, як перекладати імена, досить заглянути на сайти, де є тлумачення імен та історія їх походження.


» » Як переводяться імена?