Що таке ідіоми?
"Душа пішла в п'яти", "сім п'ятниць на тижні", "бити байдики" - все це ідіоми, неперекладні на інші мови словосполучення чи навіть цілі речення. Що таке ідіоми? Це фразеологічні зрощення, значення кожної з частин яких ніяк не відповідає загальним змістом.
Ідіоми є у всіх мовах світу. Якщо робити дослівний переклад таких усталених словосполучень, то вийде повна нісенітниця, суща абракадабра, оскільки значення идиоматического обороту не випливає з окремих значень слів, його складових. Значення ідіоми виявляється повною сукупності слів, що складають її і стоять в певних формах на певних місцях.
Ідіома може складатися з граматичних і лексичних архаїзмів. Приклади ідіом, в яких вжиті застарілі слова, привести нескладно. Скажімо, "точити ляси", "абияк" або "бити байдики". Байдики - це взагалі-то заготовки для вичинки предметів побуту, для їх виготовлення розколювали поліно. Але хто зараз пам'ятає цей первісний зміст? У ідіоматичних оборотах нерідко зберігаються застарілі граматичні форми. Наприклад: "нічтоже сумняшеся", "від мала до велика". Буває, що відсутня синтаксичний зв'язок між складовими ідіоми, наприклад, "була не була".
Ідіоми, тобто стійкі вирази, в кожній мові свої. Є, проте, ідіоматичні звороти, зміст яких зрозумілий всім. Це ідіоми, що прийшли з античної міфології, такі як: "сізіфова праця", "ахілессова п'ята", "Аріадніна нитка", "поклик сирени".