"Незважаючи" - яка частина мови?
У російській мові прийменник «незважаючи» легко можна сплутати з омонимичности деепричастием «не дивлячись». Адже звучать вони однаково, але пишуться якось по-різному. Тому якщо у вас виникла проблема з написанням цього слова, відразу задавайтеся питанням про те, яка частина мови слово "незважаючи". Якщо прийменник, пишіть злито, якщо дієприслівник - роздільно. Але як відрізнити, де що?
«Незважаючи» - прийменник і пишеться разом
Коли слово «незважаючи» має уступітельние значення і його можна замінити словом «незважаючи», воно є приводом, і писати його потрібно разом. Наприклад: «Незважаючи (незважаючи) на втому, хлопці спати не лягали, - вже дуже їм хотілося дослухати історію діда Семена». Ще можна перевірити себе так: якщо без приставки «не» в слові «незважаючи» пропозицію з цим словом втрачає всякий сенс, то сміливо пишіть «незважаючи» разом.
Але коли в реченні слово «не дивлячись» виступає в ролі деепричастия, його потрібно писати окремо. Вимовляється дієприслівник «не дивлячись» так само, як і прийменник «незважаючи», але пишеться воно роздільно. Перевіряйте себе таким чином.
«Не дивлячись» - дієприслівник і пишеться окремо
Якщо у деепричастия «не дивлячись» опустити частку «не», то зміст фрази з цим деепричастием поміняється на протилежний. Приклад: «Не дивлячись вниз, Васька повільно пішов по карнизу». Якщо опустити «не», вийде: «Дивлячись вниз, Васька повільно пішов по карнизу». Як бачите, пропозиція має сенс, але зміст повністю протилежний.
Ось такі основні способи, за допомогою яких ви можете перевірити себе, правильно визначити частину мови і написати слово «незважаючи» саме так, як того вимагають правила російської мови.